准确一点来说,这些文字还保留着古希伯来文的绝大部分特点,其中似乎又融入了努比亚语和阿姆哈拉语的一些特色,所以给人这样一种感觉”

        约书亚稍作沉吟,这才开口说道:

        “你的分析没错,斯蒂文,这是被贝塔以色列人本地化了的古希伯来文,在贝塔以色列人中,懂这种古希伯来文的人也很少。

        贝塔以色列人的先祖早在公元前八九世纪就逃出耶路撒冷,跟随孟尼利克一世来到了埃塞俄比亚,并跟故土断绝了联系。

        那个时候的贝塔以色列人先祖,使用最古老的古希伯来文,跟故土断绝联系后,他们使用的古希伯来文就开始独立发展。

        随着时间推移,这支古希伯来文使用的人数越来越少,绝大部分贝塔以色列人开始使用埃塞俄比亚当地语言,即阿姆哈拉语。

        久而久之,这支古希伯来文作为一种口语,就渐渐消失了,只作为一种书面用语而存在,而且受到了当地语言的巨大影响。

        第三千零三十章艰涩的古希伯来文

        这就是为什么,我们在这些古希伯来文上能看到阿姆哈拉语和努比亚语的色彩,这是本地化的结果,给人一种似是而非的感觉!”

        听完这番解释,叶天顿时恍然。

        内容未完,下一页继续阅读