在飞机上的二十四小时并没有多难熬,这也跟乘坐的是私人客机,空间特别宽敞有关。
亨利可以随便活动,凯蒂也没发生任何意外。而且卡伦·帕特尔与其他机组人员意外发现,这头老虎居然可以懂人话!
当然,要完全理解人类语言的意思还做不到。但是基本的动作指令,凯蒂是听得懂的。就像一些训练有素的狗。
而且凯蒂并不是只能理解特定的指令词,连一些比较模糊的语句,牠都可以理解并作出回应。
譬如说‘靠边’、‘让让’、‘借过’等,凯蒂都懂得挪一挪身子,把路让出来。
能做到这些,当然不是靠训练狗子的方法,给凯蒂训练出制约反应。而是挂在牠耳朵上的第五代虎语翻译器。
从前两代开始,已经不再需要主机协助处理与收集大量资料了。翻译器可以离线运作,进行简单的沟通。
除了可以将人类的语言——离线运作模式暂时只有英文,——翻译成老虎可以理解的吼声,以骨传导的方式让凯蒂可以听到,又不至于让其他人注意到。
然后凯蒂的想法与吼声,又会反过来翻译成人类的语言,让人们可以理解。
不过后者的功能,被亨利限制住了。他将虎语翻译的结果,变为人耳无法接收的高频音,而且功率与音量都相当低,基本上只有亨利听得到的程度。
内容未完,下一页继续阅读