十六年後。
我叫巴塔拉。我的身T是山与海,我的眼睛是千万片树叶。我看得见群岛的每一个角落,从吕宋岛北端的稻田到苏禄海最南端的礁盘。当我将目光投向麦克坦岛东岸时,我看见一个少年。
——他的皮肤是海风晕染的黑,颧骨高耸如他父亲,但眉宇间多了一分尚未磨砺成型的锋锐。他站在礁石上,赤足,握一根黑檀木长矛。矛尖没有铁——他还没有资格用铁——只是将顶端削尖,在火上烤y,浸过芒果树皮熬出的毒汁。他握矛的姿势不像一个十五岁少年握着玩具,倒像一条鲨鱼露出水面的鳍。
萨维利(Xavier)。
我的眼线b人间任何斥候都更加绵密。我见过他出生那夜——英黛·普蒂为他接生时,父亲库斯加诺在七年前那场海战中已受重伤,是拉普拉普亲手为妻子剪断脐带。那天月亮极圆,海上无风。我将月华洒进草屋,照在萨维利Sh漉漉的胎发上。他没有像父亲那样笑,却也没有哭。他只是睁着眼,平静地看着世界。那是一种更深的宿命感。
而今他十五岁,他的祖父早已不在,父亲拉普拉普已经三十有一,成为麦克坦岛的新任达图,x口的青黑sE纹身逐年蔓延——一如我当年所见的那道闪电烙印。那些纹身是神圣的印记,每一条纹路都对应一场血战。肩头的鸟翼是为十八岁那年单刀斩杀婆罗洲海盗获得的;左肋的螺旋纹是为二十岁那年率船队击退苏禄苏丹国的入侵者而刺下的;x口正中那最後一笔——还没有完成。在米沙鄢传统中,x口的纹身只有经过一场最伟大的战役才能封笔。
巫祝们说这场战役尚未到来。
但快了。
那天的後来,萨维利跳入海中,用长矛刺杀了一条两米长的礁鲨。他将猎物拖上岸,甩乾头发上的水,对那个瘦高个同伴说了一句我从丛林里听见的话:「敌人不会等你准备好再出手。」
我心里动了一下。
这话不是少年自己的话,是他父亲的话。拉普拉普教给他的不止是握矛的技巧,还有某种更深的、浸入骨髓的生存法则。这法则像珊瑚礁下的暗流,平常看不见,直到海面翻涌时才现出它最锋利的棱角。
但那天萨维利没来得及多说什麽。岛上忽然传来号角——三长两短。那是敌袭的信号。
当他赶回王g0ng时,广场上已集结了过百名战士。父亲拉普拉普站在祭坛上,身上的神圣纹身在正午的yAn光下泛着近乎黑sE的暗青光泽。他身旁站着一个浑身是血的人。
内容未完,下一页继续阅读