第一版翻拍是直接套用人家的原曲,曲子很棒,但放在国内的乡土环境有些不伦不类,让山村小孩唱爱尔兰民谣,这导演真是个天才。

        后面一版学聪明了,对原曲做了中文填词,虽然画风正常了,但填词之后的异国音乐反而没内味,很多观众看完表示还不如放原版。

        第三版导演发现了问题所在,特地选了一首国内的本土民谣,直接把歌给换了,本土化是足够了,但两首歌风格完全不像,他反而是被骂的最狠的那一个。

        越想着改好的反而被骂的越狠,可见有些导演选择摆烂也不是没有原因的……

        余惟越想越觉得心痒,他要是把这首国外民谣写进书里再搞一首风格相似的本土化出来,节目选角不就迎刃而解了?

        更重要的是,他也马上要写下一轮比赛了,对手的歌不好找,眼前这首刚刚好。

        传统民谣,原唱不详,不得罪人。

        把这首歌写进去针对性打击,也算是帮国内导演解决一个历史难题了,不仅不得罪人,反而是大功一件。

        谁说我改不了剧本,我把配乐改了不就行了?

        这片场真是来对了,一次解决他两首歌的剧情。

        【本章阅读完毕,更多请搜索迷你中文;http://www.v217.com 阅读更多精彩小说】